Reklama

Зелений манускрипт na Zielony Manuskrypt. Polska wersja ukraińskiej książki Piotra Prokopiaka

04/10/2023 10:27

Piotr Prokopiak, szczecinecki pisarz, od kilku dni ma na swoim koncie kolejną publikację wydaną tylko na Ukrainie. Jest to niemal bliźniacza publikacja „Зелений манускрипт”, która ukazała się rok temu. Z tym, że ukazała się w języku... polskim.

Zbiór opowiadań i nowel „Зелений манускрипт”  został pieczołowicie przetłumaczony przez Switłanę Bresławską. Jest to szczególnie warte podkreślenia, ponieważ autor posługuje się charakterystycznym dla siebie niełatwym językiem, łamiącym konwencje prozy i poezji sprawiając, że oba gatunki się przenikają. Ważnym czynnikiem była także staranność, z jaką podszedł do pracy wydawca, wydawnictwo Discursus.

Teraz publikacja ma swoją wersję polską, również wydaną na rynek ukraiński.

- "Zielony manuskrypt" to pewne podsumowanie i chęć zebrania różnych tekstów rozproszonych w różnych wydaniach

Reklama

- mówi nam Piotr Prokopiak.

- Niektóre opowiadania zostały oczywiście poprawione i doszlifowane.

Dlaczego książka po polsku ukazuje się w Ukrainie?

Po prostu dziwne byłoby, gdyby nie powstała książka w moim języku ojczystym.

- podkreśla autor.

 

Obserwuj nas na Obserwuje nas na Google NewsGoogle News

Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.


Reklama

Wideo Temat Szczecinecki Temat.net




Reklama